「加拿大溫哥華第一民族(FirstNation)語言、文化數位化交流與進修」
黃雅憶
出訪國家:加拿大

一、目的:

FirstPeople’sCulturalCouncil(第一民族文化協會,以下簡稱FPCC)是國際公認原住民語言線上歸檔與語言教學教材的機構,讓原住民社群使用FirstVoices網站為後代子孫記錄他們的語言。FirstVoices提供國家最先進的數位技術,並培訓人才將此技術提供給原住民社區;包含上傳詞典、歌曲、故事等語音資料。此計畫目的是透過參與FPCC所辦理的FirstVoices暑期培訓數位文化工作坊,了解加拿大原住民如何透過數位科技,保存瀕危的加拿大原住民語言;藉此,我與加拿大原住民共同參與學習製作,成為日後製作族語教材之借鏡。歷經一週的培訓課程,我也藉此約略介紹台灣原住民文化、語言與歷史,與加拿大第一民族展開國際原住民交流。

結束工作坊後,我報名到我報名到溫哥華太平洋環球學院(PGIC)語言進修一學期課程,加強自身聽、說的英語能力,以利於未來有更多元之發展機會。

二、FirstVoicesLanguageTutorTraining摘要

為期一週的語言、文化工作坊的課程,FirstPeople’sCulturalCouncil
(第一民族文化協會,以下簡稱FPCC)提供帳號至FirstVoicesLanguageTutor(第一民族語言教程)網站,製作原住民語言文化教材。網站內容有:

1建立語言教材,包含自製課程主題、面版設計等;
2建立學員上課平台,提供學員線上自學原住民族語教材
3建立學員與課程管理的連結,評估學員在線上學習族語教材之現況並立即給予建議,另外此平台還可建立學員學習族語之獎狀。
工作坊之目的是為培育第一民族族語製作教材之人才,透過一週的緊密訓練,將主要的帳號申請與網頁使用技巧講述給每位學員,冀望每位學員發揮自己的想像力、創意來製作屬於自己的族語教材。使族人能夠透過此教材來習得母語。不僅如此,此軟體具備有監控學員的族語教材使用能力,若發現學員在學習族語有困難時,可以立即透過監控室知道學員的分數,並給予學員建議,以達到立即的學習效果。

三、行程

(一)時間與地點

重點 地點 日期
熟悉環境與住宿安置 溫哥華 2013/7/30~8/4
加拿大溫哥華第一民族(First Nation)語言、文化數位化交流 溫哥華島 2013/8/5~8/9
學齡前語言巢 溫哥華島
英文進修 溫哥華 PGIC 2013/8/13~10/4

(二)工作坊內容

Day 1-2013/8/5 Day 2-2013/8/6 Day 3-2013/8/7
〃Welcome/ Intros/ Workshop outline歡迎/介紹工作坊/概要

〃Overview of FP and FV

概述「第一民族文化協會」與

「第一民族之聲」

〃Overview of Language  Tutor 概述語言導覽

〃Sign up for Language Tutor

accounts 註冊帳號

〃Overview of Builder概述如何建構語言教材

〃Builder Tutorial

建構語言教程

〃Sign up for Builder accounts

註冊帳號

〃Guided exercise – working with basic screens

設計教材練習-基本語言視窗

〃 Self practice – working with basic screens

自我練習-設計基本視窗

〃Guided exercise – working with assessment screens設計教材練習-教學評估視

〃Self-practice – working with assessment screens

自我練習-設計教學評估視

 

 

Day 4-2013/8/8 Day 5-2013/8/9
〃Discussion – lesson topics/ best uses for Tutor討論-課程主題/適合的教程

〃Storyboarding activity – partner work (target 10 screens)

故事版面練習工作(建立 10 個基本畫面)

〃Creating short lessons in Builder

建立短版的教學視窗

 

〃Cont. building lessons  連續建立視窗的課程〃Instructor Courses and Classroom Management links/ Adding courses

介紹課程和課堂管理的連結/添加課程

〃Lessons developed to date (trainees to demo)

學員成果發表

〃Wrap up and discussion

結束與討論

〃台灣原住民文化交流

四、課程介紹

(一)第一天課程主要是介紹如何使用FirstVoicesTutor(第一民族語言教程)申請帳號與建立檔案。

〃Builder.firstvoices.com

建立族語教材之功用。凡所以族語教材的建立都必須透過Builder.firstvoices.com網站來製作。功能多樣變化,不僅可以製作聽、說、讀而已,還可以建立族語考試,成為學生們閱讀完課程後,還可作為學生自我考驗族語的教材。族語教材可分階段製作。

〃Tutor.firstvoicees.com(AdminAccount)

這是老師們的控制台,是製作學生們如何建立會員進入網站來學習族語。透過控制台,也可以了解學生們學習族語課程的進度,以及在學習資料上也可看到學生在學習教材上的聽說讀哪一類需要加強,老師可以因此來教導學生。此控制台最後還可以製作獎狀給學生,便於老師們使用。

〃Tutor.firstvoices.com(LearnerAcoount)

學生們學習族語教材之登入網站。學生透過老師的控制台製作個人帳號,並可以随時登入網站上網學習族語,使族語的訓練可以無時無刻來自學。

〃www.udutu.com〃FPCCBoardFTP

(二)介紹Builder.firstvoices.com語言教材的製作

(1)登入Builder.firstvoices.com

(2)教材內容

image003

(3)族語教材成果-阿美語字母篇

1.圖1:可自行選擇各式閱讀樣式,此樣式左為圖片、右為單字、句子與中文翻譯。

1.圖1:可自行選擇各式閱讀樣式,此樣式左為圖片、右為單字、句子與中文翻譯。

image007

圖2:圖片、聲音、單字、和句子。

圖3:圖片、單字、句子與中文翻譯。

圖3:圖片、單字、句子與中文翻譯。

圖4:三張圖片,透過聲音檔選出正確的答案

圖4:三張圖片,透過聲音檔選出正確的答案

圖片、單字、句子

圖片、單字、句子

圖5:點選cudad書本的圖案

圖5:點選cudad書本的圖案

圖6:上圖還可選擇增加連結,讓資訊更豐富。

圖6:上圖還可選擇增加連結,讓資訊更豐富。

圖 7:選出正確的單字與圖片。

圖 7:選出正確的單字與圖片。

圖 8:找出 cokap 鞋子的圖案。

圖 8:找出 cokap 鞋子的圖案。

圖9:填空題:放入正確的單字。

圖9:填空題:放入正確的單字。

圖10:看圖:選出正確的答案。

圖10:看圖:選出正確的答案。

 圖11:看圖放入正確的位置,將綠色的答案放入框內。


圖11:看圖放入正確的位置,將綠色的答案放入框內。

圖12:選出正確的答案。

圖12:選出正確的答案。

Builder.firstvoices.com有多樣變化的樣版選擇,來製作族語教材。其中還有影像畫面,讓族語學習更多元、有趣。在學習的過程中,我覺得製作族語教材並不困難,且Builder還可以使用在ipad製作成app。現代人手一機與部落數位化,我覺得非常的適用於學生學習族語;可以依照程度來分級,或是按主題來製作,都是有力於學生學習族語。這樣的教材使學習族語不再單一或是依賴課本,此軟體可以建立出學習母語教材之數位學習。

五、製作教學評估視窗,主要是建立學生帳號,並評估學生上課的狀況。

圖13:登入教學評估視窗首頁

圖13:登入教學評估視窗首頁

圖 14:進入 FirstVoices Language Tutor

圖 14:進入 FirstVoices Language Tutor

圖15:CourseManagement進入族語課程。製作好的課程上傳後,便會在此出現老師們的族語課程。

圖15:CourseManagement進入族語課程。製作好的課程上傳後,便會在此出現老師們的族語課程。

圖16:編製此課堂學生名單,並從此分配帳號與密碼,使上課同學利用課餘時間,上網登入,作族語課程練習。

圖16:編製此課堂學生名單,並從此分配帳號與密碼,使上課同學利用課餘時間,上網登入,作族語課程練習。

圖17:編輯學生族語學習証書

圖17:編輯學生族語學習証書

圖18:多樣的証書範本,也可以自己編輯想要的範本。

圖18:多樣的証書範本,也可以自己編輯想要的範本。

圖19:編輯証書範本,將想要的圖案或文字放上即可。

圖19:編輯証書範本,將想要的圖案或文字放上即可。

六、進修習得報告與心得(好與壞,分析與改進與族語教學、族語建設)

本次工作坊的感想與收獲:

(一)FPCC協會提供機會讓我來學習FirstVoices的數位文化工作坊,如何製作族語教材。我覺得這個工具結合語言與文化,其中加入加拿大原住民歷史、文化等都可以作為族語教材之內容。若是有機會在台灣引用FirstVoices之應用媒體科技,我相信在語言學習上將會是有很明顯的效果,是一個不錯的數位學習族語的管道。因為軟體操作非常的簡單,FirstVoices也是希望透過簡單的操作系統,有利於原住民社區對電腦有一般基礎概念之使用者,可以按著主題上傳各族群之語言與文化或是學習族語之教材:神話故事、古老傳說、山林河流之土地的典故與童謠等,也可以紀錄有關部落生活與文化。

例如:台灣原住民族之豐年祭的記錄外,將此網站推廣自部落,可以透過部落上傳日常生活與自身文化有關之記錄,像是花蓮縣玉里鎮是稻田文化,可以記錄阿美族人與稻田的關係,一年四季如何去採收或播種,可以紀錄阿美族之歌謠與播種的文化知識;將此紀錄上傳自網路上,用族語去作播放或採訪,不僅運用族語,也讓更多人了解原住民的文化。

(二)在工作坊期間,有一段30分鐘的簡介,使我有機會能夠介紹台灣原住民之歷史與文化,並推廣台灣原住民族14族的文化特色,也吸引FPCC協會對台灣原住民目前的族語環境與發展有興趣,也增進後續與FPCC合作與交流的機會。

(三)心得感想:這五天的工作坊,認識了來自溫哥華幾位原住民Kitwanga的Jessica,Tsawwassen的Chrystaln,PrinceGeorge的Crystal,以及Hotspringcove的Layla與Larry。這幾位原住民都對自己的族群感到認同,並且對於自己的族群有信心與自信,他們努力學習族語,對自我的族群毫不感到自卑,甚至服飾手機都帶有民族風!在學習的這個期間,自己也深深被他們的學習態度給感動了!在這期間,因為是暑假的關係,所以只能到WSANECFirstnationSchoolBoard學校參觀。

圖20幼稚園族語課程

圖20幼稚園族語課程

從幼稚園到高中其教育皆以族語教學為主,從幼稚園上課時,就教導孩童不可說英語,老師們上課皆用族語授課,上課內容以圖畫、唱歌、遊戲來帶動孩童學習。最特別的地方是,在教學的課程中,都會有一位部落耆老在旁邊陪伴,指導教學,或是陪同孩子說族語,盡可能地製造了全族語的環境。授課老師都很年輕,一間教室約有十位孩童、兩位老師、一位耆老。兩位年輕老師是從第一民族大學碩士畢業,進入社區擔任族語教師,他們認同自己的族群,雖年輕但卻有一口流利的族語,當授課期間有遇到
族語問題時,族語老師立即地詢問耆老,就地解決族語的問題。

七、結論

在台灣原住民族語復振有原住民委員會所提供的族語認證培育原住民族族語人材;從學校教育系統出發的「鄉土語言」納入學校教育裡,透過族語人材所編制的族語教材在學校內廣為運用與推廣,使語言復振透過學校系統成為快速、最有效的地方。紐西蘭毛利人的語言巢(KohangaReo)運動,在近期我知道花蓮部落大學正努力推行,運用彩色棍棒的方式來學習族語,毛利語為「TeAtaarangi」其主是要精神在於語言口語化、生活化,在學習期間營造單一說族語的環境,但更重要的是自身需要對族語與族群文化有認同,營造族語環境使達到語言家庭化、部落化、社區化,這也是語言巢之設立與發展的目的。另外原住民族語言文字化,透過羅馬拼音的書寫,利於原住民族語言的傳承與保留,原住民族學生學會羅馬拼音系統,將在族語學習上更便利。

台灣原住民族在族語復振有很多元的方式保存族語、活用族語,在科技的進步下學習語言的方式也更多元化,運用於電腦、看族語電視或聽花蓮原住民電台等。加拿大FirstVoices是另一種數位化學習族語的風潮,將族語運用在媒體科技上,在網站、APP族語字典、製作、學習族語教材,我相信在族語的學習上也會有顯著的效果。

二個月的英文學習,我培養每日閱讀英文網站的習慣,並且繼續尋找資源能夠至溫哥華進修『新式媒體設計與網站發展』,冀望在學習進修的同時能夠建構阿美語語言資料庫與阿美語文化APPS(應用軟體)製作或是學習語言協作平台。

八、附件學習族語教材之網站:開放學生學習網站:

http://tutor.firstvoices.com/LMS/LMSPortal/Account/Logon?ReturnUrl=%2fLMS%
2fLMSPortal

1.進入首頁填入帳密
Username:Student1
Password:2013
OrganizationID:AmisPanay

2.至左邊選取MyTraining,並出現兩個電腦選項:
AmisAlphabetAmisword
可以選入其中一個課程,之後按launchCourse,開始使用本課程。
FirstVoices相關網站:http://www.firstvoices.com/en/home
加拿大第一民族之語言地圖:http://maps.fphlcc.ca/加拿大第一民族之藝術地圖:http://www.fp-artsmap.ca/
第一民族文化協會(FirstPeople’sCulturalCouncil):http://www.fpcc.ca/about-us/

圖21我與第一民族的原住民學員在WSANECFirstnationSchoolBoard合照

圖21我與第一民族的原住民學員在WSANECFirstnationSchoolBoard合照

圖22:成果發表會Jessica的作品讓人記憶深刻,她運用彩虹用各種表達方式呈現。

圖22:成果發表會Jessica的作品讓人記憶深刻,她運用彩虹用各種表達方式呈現。

圖23:Layla與Larry一組,她用各種照片上傳將成果報告像說故事一樣去表現。讓我們透過她的報告,進一步了她們的族群的生活與文化。

圖23:Layla與Larry一組,她用各種照片上傳將成果報告像說故事一樣去表現。讓我們透過她的報告,進一步了她們的族群的生活與文化。

圖24:學員與工作人員之合照1

圖24:學員與工作人員之合照1

圖25:學員與工作人員之合照2

圖25:學員與工作人員之合照2

圖26:工作坊最後一天,到WSANECFirstnationSchoolBoard參加研討會,主要是討論原住民語言瀕危主題。

圖26:工作坊最後一天,到WSANECFirstnationSchoolBoard參加研討會,主要是討論原住民語言瀕危主題。

圖27:10/3分享會:FPCC與英國教授DavidNathan小型分享會

圖27:10/3分享會:FPCC與英國教授DavidNathan小型分享會

圖28:10/3分享會:FPCC成員介紹族語字典app軟體

圖28:10/3分享會:FPCC成員介紹族語字典app軟體

圖29:FPCC成員介紹溫哥華第一民族之語言地圖。 TheFirstPeople’sLanguageMapofBritishColumbia

圖29:FPCC成員介紹溫哥華第一民族之語言地圖。
TheFirstPeople’sLanguageMapofBritishColumbia

 圖30:FPCC成員介紹Endangeredlangugaes網站,FPCC也是協作之一。


圖30:FPCC成員介紹Endangeredlangugaes網站,FPCC也是協作之一。

 圖31:溫哥華2013/8/13~10/4在PGIC語言課程合照


圖31:溫哥華2013/8/13~10/4在PGIC語言課程合照

圖32:溫哥華2013/8/13~10/4領取語言課程結業證書合照

圖32:溫哥華2013/8/13~10/4領取語言課程結業證書合照